Учитывая, что существует около 200 000 украинских народных песен, выбрать десятку наиболее популярных — довольно сложная задача. Тем не менее мы постарались передать богатство и разнообразие украинской народной традиции — традиции, занимающей центральное место в культуре страны. Ознакомьтесь с нашим рейтингом и посмотрите, нет ли в нем важных мелодий, которые, по вашему мнению, отсутствуют.
1. «Ти ж мене підманула»
Эта дерзкая народная песня, пожалуй, занимает первое место по популярности. Она о том, как мужчина жалуется своей девушке, которая каждый день недели обещала встретиться с ним где-нибудь, но каждый раз не приходила. Задорная, быстрая и запоминающаяся, она была исполнена и аранжирована многими певцами и группами в Украине и за ее пределами.
Согласно истории, впервые она была упомянута в 1897 году, в то время она
была отнесена к «трындычкам» — юмористическим молодежным песням.
2. «Червона рута»
Написанная в 1968 году Владимиром Ивасюком — тогда 19-летним студентом Черновицкого медицинского института, впоследствии ставшим одним из самых известных и титулованных музыкантов в истории Украины, — «Червона рута» представляет собой небольшую оркестровую фолк-поп композицию, пронизанную сложными ассоциациями и эмоциями: гордость, романтика, стойкость, трагедия и, самое главное, национальная идентичность.
Впервые прозвучав на публике в 1970 году, она быстро стала сенсацией по всему Советскому Союзу. Ее исполняли самые разные музыканты, в том числе украинская поп-группа «Смеричка», чье исполнение вместе с Ивасюком привело к победе в номинации «Песня года СССР» в 1971 году на первом ежегодном музыкальном гала-концерте.
3. «Несе галя воду»
Эта медленная и нежная песня, которая переводится как «Халия несет воду», рассказывает о встрече молодой девушки (Гали) и ее кавалера (Ивана), полной кокетливых приглашений, обвинений в обмане, просьб и обещаний. Некоторые слова песни — «Иван следует за ней, как барвинок» — могут показаться странными, но на самом деле они преследуют благие цели: барвинок в украинской культуре символизирует верность и вечную любовь.
Ее исполняли такие украинские артисты, как Таисия Повалий, Христина Соловий, трио «Мареничи» и «Вопли Видоплясова».
4. «Ой у лузі червона калина»
Украинский патриотический напев, впервые исполненный в 1875 году Владимиром Антоновичем и Михаилом Драгомановым. В современной обработке она появилась по одной из версий благодаря известному поэту и режиссеру Степану Чарнецкому в 1914 году, по другим версиям ее написал Михаил Гайворонский. Однако многие музыковеды считают ее народной.
Культовая группа Pink Floyd в 2022 году выпустила песню с вокалом участника группы Бумбокс Андрея Хлывнюка, в которой он исполняет фрагмент «Ой у лузі червона калина».
5. «Нiч яка мiсячна»
Написанная в XIX веке писателем Михаилом Старицким и композитором Николаем Лысенко, песня «Ніч яка місячна» — одна из самых известных украинских песен о любви, известная как своей нежной мелодией, так и богатой образами поэзией: «Небо глубокое, все усыпано звездами/Милая роса под тополями мерцает, как жемчуг/Ночь такая лунная, такая звездная, такая яркая/Так много света, что можно собрать иголки».
6. «Ой, летiли дикi гуси»
Песня написана в 1969 и опубликована в 1972 году в журнале Ранок. Композиция стилизована под народную, музыка написана украинским композитором Игорем Покладом на слова поэта Юрия Рыбчинского.
Наиболее гармонично она прозвучала в исполнении Нины Матвиенко (которая в то время была солисткой вокальной студии при известном тогда и теперь коллективе — Национальном заслуженном академическом народном хоре Украины имени Григория Веревки). Поэтому можно сказать, что тоскливая композиция «Ой летели дикие гуси» сделала Нину Матвиенко по-настоящему знаменитой, а сама певица своим голосом подарила песне популярность на долгие годы.
По жанровой направленности это так называемая песня-плач.
7. «Горіла сосна, палала»
Украинская народная свадебная песня, часть обрядов традиционной украинской свадьбы, одна из самых распространенных песен современного свадебного репертуара. Она происходит из карпатского региона, и на конец XX века получила широкое распространение по всей территории Украины.
Фольклористы отмечают, что горящая сосна в этой песне символизирует девичество, а огонь — свадьбу, прощание с девичеством и воспоминаниями о беззаботном прошлом.
8. «Ой Марічко, чичері»
Эта композиция с Западной Украины представляет собой разговор между девушкой, которая притворяется застенчивой, и парнем, который хочет проводить с ней больше времени. Жизнерадостная и веселая, она является очень популярной свадебной песней.
9. «Щедрик»
Всемирно известное произведение для хора украинского композитора Николая Леонтовича, созданное в начале XX века. Впервые «Щедрик» исполнил хор Киевского университета в 1916 году, когда композитор работал в Киеве, где руководил хоровыми коллективами.
«Щедрик» стал известным не только в Украине, но и во всем мире. После того, как в 1936 году популярный американский композитор украинского происхождения Петр Вильговский написал ряд английских текстов к композиции «Щедрик», его англоязычная версия «Carol of the Bells» стала одной из самых популярных рождественских песен в мире. В наше время «Щедрик» можно услышать во всех уголках мира на английском, немецком, испанском, японском и т.д.
10. «Ой на горі два дубки»
Украинский народ известен не только красотой своего слова, но и его способностью вызывать практически любые эмоции. Народная песня может сделать это легко, ведь от нее мысли может захватить как дума, так и смех. Последний является основой песни «Ой на Горе Два Дубки», воспевающей молодую любовь людей. В этом произведении это глубокое и сильное чувство демонстрируется со светлой стороны, ведь именно оно всегда подталкивало людей как на добрые, так и на глупые поступки.
Важной особенностью произведения является то, что оно воспевает умение украинцев проявлять чувства друг к другу, не отталкивая и не пряча, а наоборот, пытаясь показать их тому, кому ты небезразличен. В образах природы текст передает образы самих людей. Таким образом два дубки являются ничем иным, как казаком и девушкой, которые встречаются и между которыми завязывается диалог, словно ветром сплетает ветви. Весь дальнейший текст рассказывает об ухаживании казака к девушке.
Что интересно, существует несколько версий основного текста, что свойственно для народных песен, ведь в каждом регионе они могли иметь разный вид, перепеваясь и меняясь со временем. Сегодня основной вариант песни даже был положен на музыку.
Семейно-бытовой характер песни прекрасно дает понять, какие чувства для людей были важными и которых они искали друг у друга. Ничто не может сравниться с тем счастьем, которое имеют два человека, влюбленные друг в друга. Красота песни не была бы такой совершенной, если бы не те художественные средства, которые использовал автор при ее создании.
Важнейшим конечно же является олицетворение людей в виде природы, подчеркивается близость украинского народа и мира, который его окружает. Эпитетами автор учитывает то, кем являются герои, как отца сын, или дочь маменькина, а также на то, что желают герои. Вместе с легким и приподнятым настроением всего произведения, им невозможно не увлечься.
Автор: Камила Марочко